Kultūros ministerijoje buvo įteiktos Šv. Jeronimo premijos | kl.lt

KULTŪROS MINISTERIJOJE BUVO ĮTEIKTOS ŠV. JERONIMO PREMIJOS

  • 1

Ketvirtadienį įteiktos 2019 metų Šv. Jeronimo premijos už geriausius vertimus.

Šiemet vertėjų globėjo Šv. Jeronimo premijomis Lietuvių literatūros vertėjų sąjungos ir Kultūros ministerijos sprendimu įvertintos Rūta Jonynaitė ir Nana Devidzė.

Kultūros viceministrė Gintautė Žemaitytė, sveikindama laureates, dėkojo už suteikiamą galimybę džiaugtis iškiliausiais pasauliniais kūriniais, taip pat už profesionalius lietuvių literatūros vertimus į kitas kalbas. „Vertimas yra dalijimasis jautriai atvertais literatūros klodais, o literatūros vertėjo darbas yra ne tik labai prasmingas, bet ir įtemptas, tarsi gyvenant erdvėlaikyje tarp dviejų kalbų. Dėkoju jums už pasišventimą ir talentą“, – sakė viceministrė, linkėdama kūrybinės sėkmės laureatėms, o kartu ir visiems vertėjams, neseniai pažymėjusiems savo globėjo šv. Jeronimo dieną, kuri yra ir Tarptautinė vertėjų diena.

Lietuvių literatūros vertėjai N. Devidzei premija paskirta už gausų, įvairų ir profesionalų lietuvių literatūros vertimo darbą, už dešimtmečius trunkantį jos populiarinimą Sakartvele, už nuopelnus plėtojant lietuvių ir kartvelų literatūrų, kultūrų ryšius.

N. Devidzės dėka kartvelų kalba išleista Lietuvių poezijos antologija (2 tomai), Vaikų lietuvių poezijos ir folkloro antologija, Šiuolaikinės lietuvių prozos antologija, Jaunųjų lietuvių poetų kūrybos antologija, R. Granausko apsakymų rinktinė „Jaučio aukojimas“, B. Vilimaitės, J. Ivanauskaitės, S. T. Kondroto, B. Jonuškaitės, R. Šerelytės apsakymai, A. Vienuolio „Kaukazo legendos“, V. Braziūno eilėraščių rinkinys „Dienos atsivertimas“, H. Kunčiaus esė „Kaukazo belaisvis“. Už nuopelnus Lietuvai N. Devidzė 2003 m. apdovanota Vytauto Didžiojo ordino medaliu. 2017 m. jai suteiktas Lietuvos rašytojų sąjungos garbės narės vardas.

Rūta Jonynaitė į lietuvių kalbą išvertė S. Zweigo, P. Handkes, R. Musilio, W. G. Sebaldo, S. Freudo, F. Nietzsches, Ch. Wolfo, R. Seethalerio, U. A. Boschwitzo kūrinių, knygų vaikams ir paaugliams, pjesių teatrui. Vertėja apdovanota Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyriaus premijomis už reikšmingiausius ir meniškiausius 2009, 2013, 2016 ir 2018 metų vertimus, dusyk įtraukta į IBBY garbės sąrašą (2010, 2018), 2012 m. pelnė Metų vertėjo krėslą už W. G. Sebaldo knygos „Išeiviai. Keturi ilgi pasakojimai“ vertimą.

GALERIJA

  • Rūta Jonynaitė <span style=color:red;>(kairėje)</span> ir Nana Devidzė
Rašyti komentarą
Komentarai (1)

Matosi

kad geri ir gražūs žmonės. Tiek vidumi tiek išore.

SUSIJUSIOS NAUJIENOS