Žodis tapo kūnu | kl.lt

ŽODIS TAPO KŪNU

Žodžio galia – milžiniška, dar Biblijoje apie tai užsiminta. Tad ne veltui, baigiantis metams, garsiausių pasaulio žodynų sudarytojai renka Metų žodį, kuris įprasmina ir atspindi svarbiausią laikmečio aktualiją.

Štai garsiojo Kembridžo žodyno bendradarbiai šiemet Metų žodžiu išrinko „haliucinuoti“.

„Haliucinuoti“ lotynų kalboje reiškia kliedėti, kitaip tariant, jausti nesamus dalykus. Haliucinacija gali būti nemaloni arba netikėta, gali sukelti baimės ar panikos priepuolį.

Tik štai Kembridžo lingvistų aiškinimu, šis žodis, nūnai siejamas su dirbtiniu intelektu, įgavo dar baugesnę reikšmę.

Naujoji „haliucinuoti“ (angl. hallucinate) prasmė reiškia kurti melagingą informaciją ir ją dirbtinio intelekto sistemai pateikti, kaip faktą, kaip tiesą, siekiant manipuliuoti žmonėmis, iškreipiant praeities, dabarties ir ateities vaizdą.

Sujaukti žmonių protus, panirusius į virtualią erdvę, tampa vis paprasčiau.

Kembridžo žodyno komanda įspėjo, kad nauja šio žodžio reikšmė atspindi dirbtinio intelekto milžinišką galią ir jos poveikį žmonėms.

Beje, pernai rusų lingvistai, žurnalistai ir kiti Rusijoje Metų žodžiu išrinko žodį „karas“ (keista, kad ne darinį „specialioji karinė operacija“).

Atsižvelgiant į Kembrižo žodyno ekspertų įžvalgas, hibridinis karas įgauna naują pagreitį – sujaukti žmonių protus, panirusius į virtualią erdvę, tampa vis paprasčiau. Netikra informacija, netikros nuotraukos staiga tampa „tikromis“.

Tad – banali frazė apie nuolat kartojamą melą, kuris staiga tampa tiesa, tiesos žodžiu, o tas žodis – kūnu, ne juokais kelia baugulį ir nerimą.

Dirbtinai kuriamos haliucinacijos nelinkusiesiems mąstyti, abejoti, analizuoti ir ieškoti, neabejotinai turės nepataisomų pasekmių. Žvelgiant dar giliau, artėjame prie Tamsiųjų amžių vartų.

Rašyti komentarą
Komentarai (1)

Taigi

Kas nori patikėti apgaule, tas ir patikės.

SUSIJUSIOS NAUJIENOS